📞 +43 664 3848161 ✉ office@anagalic.at
Beeidet · Gerichtlich Zertifiziert · Wien

Professionelle Übersetzungen für Bosnisch, Kroatisch, Serbisch und Deutsch

Allgemein beeidete und gerichtlich zertifizierte Dolmetscherin für Bosnisch, Kroatisch, Serbisch und Deutsch

Trust By:
Österreichischer Verband der Gerichtsdolmetscher Universitas Austria Ana Galic Logo
27.846+ Übersetzte Dokumente
20+ Jahre Erfahrung
5,0 ★ Google Bewertungen
Leistungen

Was Sie bei mir übersetzen lassen können.

Generell alle Arten von Texten und Dokumenten — der Schwerpunkt liegt auf juristischen und medizinischen Fachübersetzungen. Bei komplexen und anspruchsvollen Themen garantiere ich fachlich einwandfreie Arbeit.

02 / Schriftlich

Fachübersetzungen

Schriftliche Übertragung von Texten aus einer Ausgangssprache in eine Zielsprache. Schwerpunkte: juristische, medizinische und technische Dokumente jeder Komplexität.

Anfrage stellen
03 / Mündlich

Gerichtsdolmetschen

Spezielle Tätigkeit für Gerichte und Behörden — Polizei, Asylbehörden, Notariatsakte, Eheschließungen. Aufgrund des strengen Auswahlverfahrens besonders qualifiziert.

Termin anfragen
04 / Mündlich

Simultandolmetschen

Zeitgleiche mündliche Übertragung über Mikrophon aus schallisolierter Kabine — für Konferenzen, Symposien und mehrsprachige Veranstaltungen.

Konferenz anfragen
05 / Mündlich

Konsekutivdolmetschen

Übertragung nach Ende der Wortmeldung — entweder im Ganzen oder in Abschnitten mit spezieller Notizentechnik. Ideal für Verhandlungen und kleinere Meetings.

Anfrage stellen
Beglaubigt

Welche Dokumente werden am häufigsten beglaubigt übersetzt?

Eine kleine Auswahl der Standarddokumente — für viele davon biete ich fixe Pauschalpreise an. Schicken Sie mir das Dokument einfach zu und ich melde mich mit einem Angebot.

  • Geburtsurkunden
  • Heiratsurkunden
  • Diplome & Maturazeugnisse
  • Schulzeugnisse
  • Arbeitszeugnisse
  • Abschlusszeugnisse
  • Praktikumszeugnisse
  • Führerscheine
  • Staatsbürgerschaftsnachweise
  • Personenstandsurkunden
  • Auszüge aus dem Geburtenbuch
  • Auszüge aus dem Ehebuch
  • Verträge & Mietverträge
  • Firmenbuchauszüge
  • Handelsregisterauszüge
  • Meldezettel
  • Ärztliche Befunde
  • Eidesstattliche Erklärungen
  • Gerichtsurteile
  • Notariatsakte
Mitgliedschaften
Österreichischer Verband der Gerichtsdolmetscher
Gerichtsdolmetscher Österreichischer Verband
Universitas Austria — Berufsverband für Dolmetschen und Übersetzen
Universitas Austria Berufsverband · Mitglied
Universität Wien
Alumniverband Universität Wien · Mitglied
Über mich
  • in Wien geboren
  • zweisprachig aufgewachsen
  • Matura in Wien
  • Übersetzer- und Dolmetscherstudium an der Universität Wien
  • Mitglied bei Universitas Austria
  • aktives Mitglied bei ÖVGD (Österreichischer Verband der allgemein beeideten und gerichtlich zertifizierten Dolmetscher:innen)
  • Leiterin der Arbeitsgruppe BKS im ÖVGD
  • Social Media Mitbetreuerin für den ÖVGD

Mein Arbeitsschwerpunkt liegt auf juristischen und medizinischen Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen für das Gericht, beglaubigte Übersetzungen – Urkundenübersetzungen für Privatpersonen und Behörden

Ablauf

Vier Schritte. Vertraulich und unkompliziert.

i

Anfrage senden

Laden Sie Ihre Unterlagen über eine verschlüsselte Verbindung hoch — Telefonnummer für Rückfragen bitte angeben.

ii

Angebot erhalten

Innerhalb kurzer Zeit erhalten Sie ein unverbindliches Angebot mit Preis und voraussichtlichem Liefertermin.

iii

Bestätigung

Nach Bestätigung wird die Übersetzung sorgfältig angefertigt — auf Wunsch auch als Expressübersetzung.

iv

Übergabe

Persönliche Abholung im Büro, postalische Zustellung per Einschreiben oder elektronisch als PDF — Sie wählen.

Referenzen

Das sagen meine Kunden.

★★★★★
5,0 von 5 · Google Bewertungen
★★★★★

„Schnelle, professionelle Abwicklung meiner beglaubigten Übersetzung. Frau Galic hat alle Fragen geduldig beantwortet — sehr empfehlenswert."

SD
Stefan Dosic
Google Review
★★★★★

„Höchste Qualität bei medizinischen Fachübersetzungen. Termintreu und absolut vertraulich. Werde wieder kommen."

KV
Katsiaryna Vankevich
Google Review
★★★★★

„Beglaubigte Übersetzung meiner Heiratsurkunde — alles reibungslos und zu einem fairen Preis. Vielen Dank!"

DN
Dragana Nedeljkovic
Google Review
★★★★★

„Gerichtsdolmetschen auf höchstem Niveau. Frau Galic ist absolut verlässlich und wirkt in jeder Situation souverän."

AC
Aldin Cajlakovic
Google Review
★★★★★

„Vrhunska usluga — brzo, profesionalno, povoljno. Preporučujem svima kojima trebaju ovjereni prijevodi u Beču."

MM
Mar Mrn
Google Review
★★★★★

„Sehr kompetente und sympathische Übersetzerin. Komplexe juristische Texte werden präzise und verständlich übertragen."

ŽS
Zeljko Stepanovic
Google Review
FAQ

Häufig gestellte Fragen.

Antworten zu Preis, Dauer, Ablauf und Vertraulichkeit. Weitere Fragen? Schreiben Sie mir.

Was kostet eine Übersetzung?+

Üblicherweise wird der Preis nach Normzeilen berechnet — eine Normzeile besteht aus 55 Zeichen einschließlich Leerzeichen. Der Zeilenpreis hängt von der Schwierigkeit ab. Für beglaubigte Übersetzungen wird zusätzlich eine Beglaubigungsgebühr berechnet. Bei häufig benötigten Standarddokumenten biete ich fixe Preise an, in Einzelfällen ist auch die Vereinbarung eines Pauschalpreises möglich.

Sobald mir Ihr Text vorliegt, erstelle ich Ihnen ein konkretes und unverbindliches Angebot.

Wie lange dauert eine Übersetzung?+

Die genaue Dauer hängt von Komplexität, Textlänge und aktueller Auftragslage ab. Bei besonderer Eile biete ich gegen Aufpreis Expressübersetzungen an.

Wie sieht der Ablauf aus?+

Sie laden Ihre Unterlagen über eine verschlüsselte Verbindung hoch und erhalten ein unverbindliches Angebot. Nach Annahme überweisen Sie den Betrag und erhalten zum vereinbarten Termin Ihre Übersetzung — als PDF, persönlich im Büro oder per Post (Einschreiben/EMS).

Muss ich die Originale in Papierform schicken?+

Normalerweise nicht — für eine Übersetzung reichen Ihre Unterlagen elektronisch (Word, PDF, eingescannt). Eine beglaubigte Übersetzung muss jedoch untrennbar mit Kopie oder Original verbunden werden. Manche Behörden verlangen die Verbindung mit dem Originaldokument — bitte erkundigen Sie sich bei der zuständigen Stelle.

Wie bekomme ich die fertige Übersetzung?+

Nicht beglaubigte Übersetzungen werden elektronisch als PDF zugeschickt. Beglaubigte Übersetzungen — die mit dem Original physisch verbunden werden — können Sie persönlich im Büro abholen oder ich sende sie per Einschreiben/EMS.

Wie kann ich bezahlen?+

Barzahlung vor Ort oder per Banküberweisung bei postalischen Zustellungen.

Wie sicher sind meine Daten?+

Alle zugesandten Dokumente und Daten werden mit höchster Vertraulichkeit behandelt — auch wenn für eine andere Sprachkombination oder ein Lektorat zertifizierte Kollegen hinzugezogen werden. Die Übermittlung erfolgt verschlüsselt.

Kontakt

Mag. Ana Galic

+27846 Übersetzte Dokumente

Allgemein beeidete und gerichtlich zertifizierte Dolmetscherin für Bosnisch, Kroatisch, Serbisch und Deutsch

Holen Sie sich jetzt Ihre Übersetzung

Wenn Sie ein unverbindliches Angebot für eine Übersetzung erhalten möchten, laden Sie bitte Ihre zu übersetzenden Dokumente hoch und ich werde mich so schnell wie möglich bei Ihnen melden.

Translate From
Ausgangssprache
Translate to
Zielsprache
Datei zur Übersetzung
No file chosen
Email
Email
Telefonnummer
Telefonnummer
Datei zur Übersetzung
No file chosen
PDF, Word, Bild · mehrere Dateien

🔒 Verschlüsselt & vertraulich behandelt