services

Leistungen

Leistungen

Was können Sie bei mir übersetzen lassen?

Generell kann ich alle Arten von Texten und Dokumenten übersetzen. Mein Schwerpunkt liegt jedoch auf juristischen und medizinischen Texten. Durch meine jahrelange Erfahrung kann ich auch bei komplexen und anspruchsvollen Themen stets eine fachlich einwandfreie Arbeit garantieren.
Dolmetschen

Die mündliche Übertragung eines gesprochenen Textes aus einer Ausgangssprache in eine Zielsprache.

Simultan

Die DolmetscherInnen hören den Vortragenden über Kopfhörer in einer schallisolierten Kabine zu und dolmetschen zeitgleich über Mikrophon in die jeweilige Zielsprache. Die ZuhörerInnen benötigen zum Empfang ebenfalls Kopfhörer und müssen bei jeder Wortmeldung in ein Mikrophon sprechen.

Konsekutiv

Die Dolmetschung erfolgt ohne Dolmetschanlage nach dem Ende der Wortmeldung. Die Rede kann entweder im Ganzen oder, bei schwierigen Themen, in kürzeren Abschnitten wiedergegeben werden. Bei längeren Abschnitten wird als Gedächtnisstütze eine spezielle Notizentechnik verwendet.

Gerichtsdolmetschen

Der Gerichtsdolmetscher arbeitet speziell für Gerichte und Behörden (Polizei, Asylbehörden usw.) und muß dementsprechende spezifische Kenntnisse haben. Der Gerichtsdolmetscher wird auch im außerbehördlichen Bereich und für Privatpersonen tätig, etwa bei der Errichtung von Notariatsakten, bei Eheschließungen, Übersetzungen von Verträgen, Dokumenten u.ä.m. (=beglaubigte Übersetzungen) Der Gerichtsdolmetscher ist aufgrund des strengen Auswahlverfahrens besonders qualifiziert und aufgrund der gesetzlichen Bestimmungen besonders vertrauenswürdig. Die von ihm angefertigten beglaubigten Übersetzungen sind amtsgültig und der Dolmetscher haftet für deren Richtigkeit.

Übersetzen

Die schriftliche Übertragung eines Textes aus einer Ausgangssprache in eine Zielsprache

Beglaubigte

Eine beglaubigte Übersetzung muß in genauer Übereinstimmung mit dem Original erfolgen, deren Richtigkeit durch den vom jeweiligen Übersetzer angebrachten Stempel bestätigt (beglaubigt) wird

  • Abschlusszeugnisse
  • Arbeitszeugnisse
  • Auszüge aus dem Geburtenbuch
  • Auszüge aus dem Geburtenbuch
  • Auszüge aus dem Ehebuch
  • Diplome
  • Führerscheine
  • Geburtsurkunden
  • Staatsbürgerschaftsnachweise
  • Schulzeugnisse
  • Maturazeugnisse
  • Praktikumszeugnisse
  • Heiratsurkunden
  • Personenstandsurkunden
  • Verträge
  • Firmenbuchauszüge
  • Handelsregisterauszüge
  • Mietverträge
  • Meldezettel
  • Ärztliche Befunde
  • Eidesstattliche Erklärungen
  • Gerichtsurteile
  • usw.
ÜBERSETZUNG​

In den Sprachkombinationen

ÜBERSETZUNG​

Preise

Der Preis für Übersetzungen wird zumeist nach der Anzahl der Zeilen der fertig gestellten Übersetzung berechnet. Grundlage dafür ist eine Normzeile (55 Zeichen inkl. Leerzeichen).

Der Preis je Normzeile hängt von folgenden Faktoren ab:

01

Fachlichkeit des Textes

02

Dringlichkeit

03

Schwierigkeitsgrad

04

Zweck der Übersetzung

Dementsprechend beträgt der Preis je Normzeile zwischen € 2,00 und 2,80. Deshalb ist es notwendig eine individuelle Preisauskunft einzuholen. Schicken Sie mir ein E-Mail und Sie erhalten in Kürze ein individuelles Angebot.

Der Preis für Dolmetschungen berechnet sich je nach Zeitaufwand. Kostenvoranschlag auf Anfrage.