Eine beglaubigte Übersetzung muss in genauer Übereinstimmung mit dem Original erfolgen. Ihre Richtigkeit wird durch meinen Stempel als gerichtlich zertifizierte Dolmetscherin bestätigt — amtsgültig in Österreich und international anerkannt.
Eine beglaubigte Übersetzung ist eine schriftliche Übertragung, deren Richtigkeit durch den vom Übersetzer angebrachten Stempel bestätigt wird. Sie wird untrennbar mit dem Original oder einer Kopie verbunden und ist amtsgültig — der Dolmetscher haftet für ihre Richtigkeit.
Beglaubigte Übersetzungen biete ich in folgenden Sprachpaaren an:
Normalerweise nicht — elektronische Unterlagen genügen. Manche Behörden verlangen jedoch, dass die beglaubigte Übersetzung mit dem Original verbunden wird. Bitte erkundigen Sie sich vorab bei der zuständigen Stelle.
Alle zugesandten Dokumente und Daten werden mit höchster Vertraulichkeit behandelt. Die Übermittlung erfolgt über eine verschlüsselte Verbindung. Diese Garantie gilt auch dann, wenn für eine Übersetzung in eine andere Sprache zertifizierte Kollegen hinzugezogen werden.
Mo–Fr 9:00–17:00 · Termine nach Vereinbarung. Persönliche Abholung im Büro möglich.